kẻ khó
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (collectif, souvent au pluriel) :
- Les pauvres, les indigents : "kẻ khó" désigne de manière générale les personnes qui vivent dans la pauvreté, dans le besoin matériel.
- Le nécessiteux : ce terme peut aussi se référer à une personne spécifique qui manque du nécessaire.
Nom (sens spécifique) :
- Le mendiant : dans un sens plus concret et restreint, "kẻ khó" peut désigner une personne qui mendie, qui demande l'aumône.
Exemples d'utilisation
- Nom (collectif) :
- Cứu giúp kẻ khó. (Secourir les pauvres.)
- Lòng thương xót đối với kẻ khó. (La compassion envers les nécessiteux.)
- Nom (sens spécifique) :
- Có một kẻ khó đang xin ăn trước cổng chùa. (Un mendiant demande à manger devant la porte de la pagode.)
Utilisation avancée
- Le terme "kẻ khó" est souvent utilisé dans un registre littéraire, religieux ou dans des expressions figées. Il porte une nuance de distance sociale ou de description objective, parfois légèrement péjorative, contrairement à des termes plus neutres comme "người nghèo".
- Il peut apparaître dans des proverbes ou des enseignements moraux pour désigner la catégorie sociale des démunis.
Variantes et mots apparentés
- Người nghèo (nom) : pauvre, personne pauvre (terme plus courant et neutre).
- Kẻ ăn mày (nom) : mendiant (terme direct et descriptif).
- Kẻ bần hàn (nom) : indigent, misérable (langage soutenu).
Synonymes
- Les indigents : personnes privées de ressources.
- Les démunis : personnes qui manquent de tout.
- Les miséreux : personnes vivant dans la misère.
Expressions idiomatiques
- Thương kẻ khó : avoir pitié des pauvres / compatir aux malheurs d'autrui.
- Sống trên đời phải biết thương kẻ khó. (Dans la vie, il faut savoir compatir aux malheurs des pauvres.)
- les pauvres
- Cứu giúp kẻ khósecourir les pauvres